28

Kita tetap serumpun :)

Assalamu'alaikum...

Semangat Pagi ^___^

Posting kali ini saya persembahkan untuk GA dari mbak Niar dengan tema Aku Cinta Bahasa Daerah. Ohya, Kalau berbicara bahasa, pasti kita ingat ada yang namanya bahasa ibu, yaitu bahasa yang sehari-hari ibu atau keluarga ajarkan kepada anak-anaknya.Tapi, apakah bahasa Ibu selalu bahasa asli daerah sang Ibu, atau bahasa daerah tempat dimana kita berdiam? Semuanya tergantung kemauan menggunakan yang mana. Seperti keluarga dimana saya dibesarkan, kami menggunakan bahasa tempat dimana kami berdiam, yaitu bahasa Bangka :). Mama saya berasal dari minang, tepatnya daerah Kayu tanam, sedangkan Ayah berasal dari Kayu Agung, OKI, Sumsel. Saya dan adik-adik lahir dan dibesarkan di Pangkalpinang.

Namun, kedua orang tua saya memang mengajarkan anak-anaknya berbahasa Pangkalpinang, namun, tidak semua bahasa Pangkalpinang boleh kami ucapkan, karena menurut pandangan mama ada beberapa ucapan yang kurang sopan kalau digunakan.

Misalnya, dari kecil saya diajarkan untuk menggunakan kata sapaan jika ingin menyapa adik. Sangat dilarang keras menggunakan kata sapa 'kamu versi bahasa Bangka' yaitu ikak, ka, ki. Mama mengajarkan untuk memanggil adik-adik dengan sapaan aak dan adek. Berbicara tentang kalimat panggilan untuk anak, di setiap daerah mungkin berbeda ya, kalau di Jawa Barat ada aa', teteh, eneng, akang. Jawa tengah dan timur ada Mbak dan Mas. Minang ada Uni dan Uda. Pun dari daerah Ayahku, Kayu Agung ada gelaran yang berbeda untuk memanggil anak-anaknya misalnya (sesuai urutan dari yang tertua): Oob, Gulu, Tongah, hehehhe urutan berikutnya saya nggak tahu. 

Karena dari sapaan saja kami sudah dipanggil ala Pangkalpinang, jadilah saya dan adik-adik sama sekali tidak bisa bahasa Jime Owam (sebutan untuk orang Kayu agung). Tapi, saya punya 2 kalimat sakti, yang lumayan sering saya pakai saat menyapa saudara dari Ayah.

Onyi bite? / Apa kabar?/ Jawabnya: Waras. / Baik./
Onyi yang niku gawikon? / apa yang kamu kerjakan?/

Saya jadi berpikir, minimnya bahasa owam saya mungkin karena faktor tidak bisanya Mama berbahasa yang sama kayak Ayah, sehingga ada rasa malas Ayah untuk menggunakan bahasa owam, nggak punya temen ngobrol. 

Dari situlah saya jadi ngayal-ngeyel, besok-besok, kalau saya bersuamikan orang yang beda daerahnya dengan saya, saya akan gunakan hari bahasa di keluarga kecil kami kelak. Ini salah satu cara mengajarkan keluarga khususnya anak-anak agar bisa berbahasa, yah minimal pas mudik bisa obrol-obrol dengan sanak saudara. hehehe. ambil 2 hari aja dalam seminggu, misalnya:

senin&kamis
Bahasa Indonesia yang baik
Selasa&Jum'at
Bahasa daerah suami
Rabu&Sabtu
Bahasa Asing (kayaknya baru Bahasa Inggris aja :D)
Minggu
hari suka-suka (kalau bisa, ya bahasa daerah tempat kami berdiam,   mis:bandung)

 Tuh kan, jadi lucu, dan jadi nggak kaku di rumah, InsyaAllah, biar semuanya ngobrol, biar semuanya saling belajar :). Ehya, mungkin ada yang bertanya, koq bahasa daerah saya nggak dimasukin di jadwal? *GR*. Ya, itu karena lumayan mudah untuk berbahasa melayu, khususnya melayu Bangka. Huruf ujung tinggal diganti 'e' 'e-nya persis kayak ucapan e pada bahasa betawi', cuma nadanya melayu. Bingung ya? Ini nih, belajar sedikit yukk, barangkali ada waktu berkunjung ke pulau kami :)

Ape kabar? | Baek, sihat.
Neg kemane? / Mau kemana?/
Berape harge ikan ni? / Berapa harga ikan ini?/
Aok. / Iya./
Aoklahpun. / oke deh/
Lah makan lom? / sudah makan belum?/ | lah/lom, ini jawabannya sudah/belum|
Langok ku. / saya bosen/

ku itu kata ganti saya
ka/ki itu kata ganti kamu
ikak/ ben diorang kata ganti mereka
die kata ganti dia (perempuan/laki-laki)
Kalau menyapa orang tua yang seumuran orang tua kita bisa gunakan bik dan amang (bibi dan paman)
kalau menyapa orang yang lebih tua sedikit dari kita bisa gunakan Abang (untuk laki-laki) dan Ayuk (untuk perempuan).
 2500 disebut due setengah kalau di palembang, tengah duo :D

kalau dilihat-lihat dari beberapa kata, ada yang sama kayak Palembang, pontianak, betawi dllnya. Ya, itulah ibaratnya satu rumpun, satu tangkainya bisa disemai dimana saja :)

Darimanapun kamu dan saya berada, dan bahasa yang kita gunakan juga mungkin berbeda, tapi ingatlah, kawan, kita tetap serumpun di Indonesia, serumpun sebagai penghuni bumi. Dan semoga jadi semakin cinta Negeri ini. Layaknya saya yang jatuh cinta dengan Indonesia hanya gara-gara kagum dengan bahasa daerah yang teman-teman kampus saya punya, apalagi daerah asal teman-teman saya itu hampir mewakili semua daerah di Indonesia, Sabang-Meraukenya. Tapi kami masih bisa berteman, karena terlepas dari bahasa daerah yang masing-masing kami punya, bahasa Indonesia tetap jadi bahasa penghubung kami :)

Berikut gambar rumah adat Bangka (hehhe, maaf yang jadi model itu adik saya, aak deta). Bentuknya mirip limas kalau dilihat-lihat, karena sebelum November tahun 2000, pulau kami ini masih bergabung dalam kesatuan propinsi Sumatera Selatan.


rumah Panggung, adat Bangka di Bangka Botanical Garden, Pangkalpinang :)
    Postingan ini diikutsertakan di Aku Cinta Bahasa Daerah Giveaway. 


Ku cinta kek bahasa daerah, ikak?

















Love,

-vi^^-


28 comments

18 February 2013 at 13:11

Baca pembahasan ini jadi teringat Bhineka Tunggal Ika... :D Salam kenal ya kak!

18 February 2013 at 13:23

makasih udah mampir ke blog saya :)..jng lupa follow ya http://bekel-ijo.blogspot.com

owh kamu orang minang :D
orang tua saya dari jawa, tapi dari dulu saya gak bisa ngomong bahasa jawa walaupun ngerti (sedikit) kalo mereka ngomong..

mungkin kalo mau bisa..sama halnya kaya belajar bahasa inggris mesti dipraktekin ngomongnya...

dan setuju buat selalu cinta sama bahasa daerah ;)

18 February 2013 at 13:26

makasih udah berkunjung ke blog saya..dan jangan lupa follow ya :D http://bekel-ijo.blogspot.com

wahh..kamu ternyata orang minang
kalo saya orang tua asli solo dan saya dari dulu gak pernah bisa ngomong bahasa jawa :( walaupun ngerti kalo diajak ngomong bahasa jawa... :(

dan setuju buat cinta terhadap bahasa daerah ;)

18 February 2013 at 14:14

keren mbak putri banyak bahasa yaa, sampek ntar mau dijadwalin bahasanya, heheheh :D

makasih yaa mbak putri udah ikutan, dicatet PESERTA :D

18 February 2013 at 14:15

good luck ya buat GAnya, semoga terealisasi tuh jadwalnya. kalo aku malah ngrasa aneh sekarang-setelah tinggal di Banjar, bahasa Jawa Timuranku banyak yg pudar. karena aku ga punya temen ngobrol yg bisa diajak ngomong Jawa, sehari2 ya pake bahasa Banjar...duuuuuuuh tp kalo udah ngomong sama sodara di Jawa kdg ribet, soale bahasaku udah campur2 -___-"

18 February 2013 at 14:22

sejak pindah ksini aku malah jarang pake bahasa daerah...hehehehe

18 February 2013 at 20:50

ooooohh jadi ceritanya nanti klo Selasa ama Jumat mau pake bahasa si Kakang Mas yaa :p

ihiiy

anyway makasih ya udah ngajarin bahasa daerah *noted niiiy* ;)

18 February 2013 at 22:21

asyik nih bisa belajar bahasa daerah

18 February 2013 at 22:56

pernah bikin cerpen bahasa daerah di sebuah novel, tapi kena komplen karena kebanyakan unsur bahasa daerahnya T_T

19 February 2013 at 08:52

Apa gak bingung tuh anaknya kalau bahasa yg dipakai di rumah banyak banget dan ganti2 spt itu? hehehe...
BTW, artikelnya menarik, semoga menang kontesnya ya

19 February 2013 at 08:52

Apa gak bingung tuh anaknya kalau bahasa yg dipakai di rumah banyak banget dan ganti2 spt itu? hehehe...
BTW, artikelnya menarik, semoga menang kontesnya ya

19 February 2013 at 10:06

moga menang ya.

20 February 2013 at 09:32

bahasa daerah memang banyak ragamnya dan itu adalah karunia Tuhan..yang penting tetap merasa sebagai bangsa Indonesia...btw-rumahnya mirip banget dengan rumah adat di sulawesi selatan :-)

20 February 2013 at 11:42

OKI dan OKU aja udah beda ya, bahasanya :D
Aku pernah sama adik-adikku bikin hari bahasa Komering sedunia, tiap hari Selasa deh kalo nggak salah. Nggak sanggup, wkwkwkwk..
Good luck GA-nya :)

20 February 2013 at 17:46

kalaupun gag serumpun.. tokh kita masii sodaraan juga ko lewat nabi adam :) hehehe..

20 February 2013 at 19:56

keren ya, isha juga kalo udah berumah tangga mau gitu ah ;p

21 February 2013 at 16:56

sering dengar kakak saya ngomong
kayak gitu, bahasa bangka ya

21 February 2013 at 17:00

seru dan aneh kalau di satu keluarga punya kebijakan bahasa sehari-hari yang berbeda seperti ditulis diatas

22 February 2013 at 10:22

Makasih udah mampir ke blog aku...

Aku dan suami sebenrnya sama2 keturunan orang Jawa.. Tapi suami ga bisa ngomong jawa karena dari lahir udah di jakarta.. Alhasil bahasa keseharian kami Bahasa Indonesia..

hehehe ya yang penting bisa komunikasi dengan baik aja ya mau pake bahasa apapun..hihihi

22 February 2013 at 16:35

meski lain ladang lain ubinya, kita tetap berada di ladang yang sama. bhinneka tunggal ika.

25 February 2013 at 09:09

Belum update lagi ya? :)

25 February 2013 at 09:18

@The others: hehhe, iyah belom :D baru akan mau *nahlho

26 February 2013 at 19:44

Hidup Bhineka Tunggal Ika, eh main nyelonong aja nih, maaf kenalan dulu yah, aku dwieka, orang Bali loh, tapi ibuku Jawa, nenek asli Sumatra, nah bener2 ngerasain yg namanya Bhineka TunggalIka. Mau tau Bali lebih lanjut, boleh berkunjung ke rumahku. www.catatangadisbali.blogspot.com Pamit dulu....

26 February 2013 at 22:36

saya campuran melayu, batak mandailing dan sunda, tapi gak bisa bahasa tersebut..
jadi malu gak bisa bahasa daerah sendiri...:-(

2 March 2013 at 09:48

Horree.. kita serumpun minang \(^o^)/
Smoga sukses yah GAnya.
KK Dhe jd pengen ikutan jg ^^

13 March 2013 at 15:19

@Zona Kreatif: Salam kenal juga ;)

13 March 2013 at 15:35

@Ajeng Sari Rahayu:
Makasih ajeng :)

15 May 2013 at 15:29

wah pengen bangett tuh pergi ke minang

Post a Comment
Back to Top